Мастера
        Детектива

Произведения:
(Эрл Стенли Гарднер)

Дарья Донцова

   
 
 

Дело туфельки магазинной воровки

— В чем дело? — осведомился он.
— Я представила себе Джексона из юридической библиотеки, — сказала она. — Как он,
насупив брови, сосредоточенно изучает какой-нибудь правовой вопрос, и вдруг дверь
распахивается, въезжает ваш электропоезд — и прямехонько к нему.
Мейсон, посмеиваясь, проводил Деллу к столику, посмотрел на сплошную сетку дождя за
окном.
— Джексон вряд ли оценил бы юмор ситуации, — усомнился он. — Даже не верится, что
почтенный юрист когда-то был мальчишкой.
— Может, и был, в другом воплощении, — отважилась возразить Делла. Она взяла
меню. — Ну что ж, мистер Мейсон, раз уж вы решили угостить меня, я намерена плотно
пообедать.
— А я-то полагал, что ты на диете, — притворно ужаснулся Мейсон.
— Так и есть, — подтвердила она. — Набрала сто двенадцать фунтов, надо вернуться к
своим ста девяти.
— Тогда — пшеничный сухарик и чай без сахара, — предложил Мейсон.
— Это вечером, — улыбнулась Делла. — Секретарши не упускают свой шанс. Сейчас я
бы заказала томатный суп, салат из авокадо и грейпфрутов, филе, артишоки, картофельную
соломку, пудинг с изюмом и ликерной подливкой.
Мейсон поднял руки.
— Плакал мой гонорар за последнее дело об убийстве. Мне — тоненький ломтик
поджаренного хлеба и стаканчик воды. — Мейсон глянул на официантку, переминавшуюся с
ноги на ногу, и решительно сказал: — Два томатных супа, два салата из авокадо и грейпфрутов,
два филе, не сильно зажаренных, два пудинга с изюмом и ликерной подливкой.
— Шеф! — воскликнула Делла. — Я же пошутила!
— Никогда не шутите во время обеда, — строго наказал Мейсон.
— Но мне всего не съесть!
— Это справедливое наказание. Впредь неповадно будет лгать шефу, — заключил Мейсон
и, обернувшись к официантке, приказал: — Действуйте, несите все по порядку. Не обращайте
внимания на протесты.
Официантка улыбнулась и ушла.
— Ну, теперь, полагаю, мне придется на неделю сесть на хлеб и воду, чтоб не
растолстеть… Шеф, а вы любите наблюдать за людьми?
Мейсон кивнул. Его проницательный взгляд скользил от столика к столику, мгновенно
оценивая сидевших за ними посетителей.
— Скажите, шеф, — начала Делла, — вот вы наблюдали человеческую природу без
прикрас. Вы видели людей потрясенных, взбудораженных, отбросивших лицемерие и
притворство повседневной жизни… Не стали вы в результате ужасным циником?
— Напротив, — ответил Мейсон. — У каждого человека есть свои сильные и слабые
стороны. Истинный философ видит людей такими, какие они есть, и никогда не
разочаровывается, потому что не ждет от них слишком многого. Циник — тот, кто подходит к
людям со своей надуманной схемой и огорчается, если люди в нее не вписываются.

Рекомендуем:   

 

На правах рекламы:

 
   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"