Мастера
        Детектива

Произведения:
(Эрл Стенли Гарднер)

Дарья Донцова

   
 
 

Дело туфельки магазинной воровки

— Но я беспокоилась о вас, — сказала девушка, усаживаясь, и добавила с нервным
смешком, выдававшим настороженность: — Я не была уверена, что с вами все в порядке,
тетушка Сара.
— У меня всегда все в порядке, Джинни. Никогда за меня не волнуйся. Помни: что бы ни
случилось, я не пропаду…
К их столику подошел сыщик и загородил седую даму.
— Очень сожалею, мадам, — сказал он, — но я вынужден просить вас проследовать за
мной в контору.
Мейсон услышал, как девушка вскрикнула от ужаса, но голос ее собеседницы был
невозмутимо спокоен.
— У меня нет ни малейшего желания сопровождать вас в контору, молодой человек. Я
собираюсь заказать ленч. Если кто-то из администрации хочет видеть меня, пусть приходит
сюда.
— Я пытаюсь избежать сцены, — заявил сыщик с достоинством.
Мейсон отставил свой суп и с нескрываемым интересом наблюдал за происходящим.
Сыщик встал за спиной женщины. Она безмятежно отломила кусочек хлеба, намазала его
маслом, неспешно обернулась и бросила через плечо:
— Не делайте мне одолжения, молодой человек, устраивайте сцену. Почему бы и нет?
— Вы осложняете обстановку, — заметил тот.
— Разумеется, — хмыкнула она.
— Тетушка Сара! — взмолилась девушка. — Как вы полагаете…
— Я полагаю, что и шагу не сделаю, пока не закончу ленч, — перебила ее тетушка. —
Говорят, здесь очень хорошо готовят томатный суп. Пожалуй, надо попробовать и…
— Извините, — вмешался сыщик, — но если вы немедленно не пойдете со мной, мадам, я
буду вынужден произвести арест публично.
— Арест? — изумилась она, задержав в руке намазанный маслом кусочек хлеба. — О чем
вы говорите?
— Вы арестованы за воровство в магазине, — заявил сыщик.
Женщина поднесла хлеб ко рту, спокойно прожевала его и задумчиво кивнула, будто
обдумывала, как может повернуться дело.
— Ну до чего же забавно, — сказала он, подняв стакан. Раздраженный сыщик повысил
голос, и его слова отчетливо услышали все, кто сидел по соседству.
— Я следовал за вами и видел, как вы прятали вещи под пальто.
Едва женщина сделала движение, чтобы распахнуть пальто, сыщик быстро добавил:
— Я, конечно, знаю, что сейчас у вас их нет. Вы их оставили в туалетной комнате.
Сыщик обернулся и кивнул уборщице, и та скрылась за портьерой.
— Не припомню, — сказала задумчиво женщина, словно перебирая в памяти события
прошлого, — не припомню, чтоб меня когда-либо арестовывали за воровство в магазине… Нет,
я абсолютно уверена, что такого не было.
— Тетушка! — воскликнула девушка. — Он не шутит, он говорит всерьез… Он…

Рекомендуем:   

 

На правах рекламы:

 
   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"