Мастера
        Детектива

Произведения:
(Эрл Стенли Гарднер)

Дарья Донцова

   
 
 

Дело туфельки магазинной воровки

— Вы за это ответите, — бросил Голкомб доктору.
— Отвечать придется, — заявил тот. — Если из-за вашего допроса состояние больной
ухудшится, я привлеку вас к ответу.
— Доктор, — предложил Мейсон, — можно получить распоряжение суда, запрещающее
полиции допрашивать больную впредь до вашего решения, что подобные Допросы не принесут
ей вреда.
— На реабилитацию потребуется много времени, — заявил Джиффорд, — из-за
психического перенапряжения, которому больную подвергли на допросе. Джентльмены, я
прошу вас покинуть палату. — Заметив, что они колеблются, доктор добавил: — В противном
случае я вызову сюда санитаров покрепче, чтоб они силой очистили палату.
— Пошли, Голкомб, нам здесь нечего делать, — сказал Самсон.
— Я не хочу, чтобы Мейсон остался и научил ее, что отвечать.
Мейсон направился к двери. Не в пример стражам порядка, устроившим шумную ссору,
он шел на цыпочках, чтобы не разбудить больную.
— Я не вижу ничего обидного в том, что нас просят удалиться и не будить спящую
наркотическим сном женщину, — сообщил он театральным шепотом.
Доктор Джиффорд одобрительно кивнул. Самсон невольно улыбнулся. Сержант Голкомб,
лопаясь от злости, хотел было что-то сказать, но Самсон остановил его, хлопнув по плечу:
— Хватит, сержант.

Глава 9

Мейсон позвонил из больницы Дрейку.
— Послушай, Пол, — сказал он, — здесь события разворачиваются быстро. А как дела у
Вирджинии Трент?
— Они держат ее под домашним арестом, — сказал Дрейк. — Вчера ее доставили в
полицейское управление и сразу взяли в оборот, но тут она выдала им такую истерику, что
пришлось вызывать врача. Ну, ей вкатили большую дозу успокоительного, и полицейская
медсестра доставила ее домой. Теперь она никого к Вирджинии не пускает.
— Предъявлено официальное обвинение?
— Пока нет. Вероятно, ее собираются выставить важным свидетелем, когда обвинение
начнет раскрывать карты, но они не очень в ней уверены. Дядюшку-то застрелили из
револьвера тридцать восьмого калибра, а он лежал в верхнем ящике письменного стола.
Впрочем, ты там был, когда Голкомб нашел револьвер.
— Ну и что? — возразил Мейсон. — Вирджиния пришла за несколько минут до меня. А
труп уже пролежал там какое-то время.
— Я понимаю, но они рассуждают иначе. А не пришла ли она, чтоб избавиться от трупа,
или, мол, ей что-то понадобилось достать у него из кармана, или…
— Чушь какая, — сказал Мейсон.
— Да, я с тобой не спорю, — заметил Дрейк, — просто излагаю их точку зрения. Они и

Рекомендуем:   

 

На правах рекламы:

 
   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"