Дело смеющейся гориллы
Неожиданно раздался телефонный звонок.
Делла Стрит подняла трубку.
— Алло, — проговорила она, — да, Герти, это я… Ладно, соедини меня с ним. Алло, —
повторила она через какое-то время, — это Делла Стрит, личная секретарша Перри Мейсона.
Все, что вам нужно, вы можете передать через меня. Кто?.. О, понятно… — Она слушала еще
минуту, затем сказала: — Подождите немного, я попытаюсь связаться с мистером Мейсоном.
Он сейчас на важном совещании, но, если вы настаиваете, я попробую ему все передать.
— Что там такое? — спросил Мейсон.
Делла Стрит прикрыла ладонью трубку.
— Это из редакции «Инквайера», — сказала она. — Они хотят прислать сюда фотографа и
репортера, чтобы подготовить небольшой материал для завтрашнего номера.
— О чем?
— Об истории с покупкой дневников Кэдмас. Похоже, судебный исполнитель сболтнул об
этом кому-то из репортеров, и в редакции решили, что смогут сделать броскую статью. Они
хотят подать это в виде захватывающей истории на подлинном документальном материале.
— Передай им: пусть приходят, — сказал Мейсон. — Я охотно снабжу их первоклассным
материалом. Это же отличная возможность оправдаться перед налоговым управлением. Ты
сможешь с чистой совестью заявить, что пять долларов были вложены в рекламу.
— В газете, по всей видимости, считают, что ты купил дневники, преследуя вполне
определенную цель. Речь шла о каком-то судебном процессе, начатом миссис Кемптон против
Эддикса. Тебе что-нибудь известно об этом?
— Первый раз слышу, — признался Мейсон. — Но пусть они об этом даже и не
подозревают. Нужно казаться таинственным и загадочным. Если подогреть интерес публики, то
может получиться неплохой материал.
Делла кивнула и сказала в трубку:
— Мистер Мейсон сейчас на совещании, после этого у него деловая встреча, но он сможет
уделить вам немного времени ровно через пять минут, если вы успеете сюда подъехать. — Она
положила трубку. — А я-то надеялась, что мы сегодня сможем хоть немного расчистить эти
почтовые завалы.
Мейсон улыбнулся:
— Ну кто же мог знать? Если бы не история с дневниками, мы вполне могли бы этим
заняться. Вот что, Делла: пусть Джексон сходит в секретариат суда, просмотрит картотеку
намеченных процессов и выяснит, что за иск, черт побери, возбудила Кемптон против Эддикса.
И пусть сразу же позвонит мне. В общем-то, честно говоря, не больно нужно мне это интервью,
ну да уж ладно — пускай они подготовят материальчик для своей газеты. Они имеют на это
полное право, к тому же нипочем заранее не угадаешь, когда вдруг понадобятся дружеские
связи с газетчиками.
Делла кивнула и, подойдя к бюсту Блэкстоуна, произнесла:
— Доброе утро, мистер Блэкстоун. Если вы не имеете ничего против, я позволю себе
снять с вас эту шляпу, которую вы носите со столь неподражаемой лихостью. Мы ожидаем
прибытия фотографа из газеты, и нам хочется, чтобы кабинет выглядел подобающим образом.
Страница:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
|