Мастера
        Детектива

Произведения:
(Эрл Стенли Гарднер)

Дарья Донцова

   
 
 

Дело смеющейся гориллы

— Едва ли я могу разделить ваш оптимизм, — сказал Мейсон. — Однако какое у вас ко
мне, собственно, дело?
— Но это же совершенно ясно, мистер Мейсон! Естественно, мне хотелось бы получить
личные вещи несчастной Элен, на память о моей бедной крошке. Я прекрасно понимаю, что вы
стали торговаться на аукционе только чтобы оказать услугу вашему приятелю, судебному
исполнителю, и в результате были вынуждены купить вещи, не представляющие для вас
никакой ценности. Вы уплатили, насколько мне известно, пять долларов. — Мистер Фэллон
вскочил на ноги, вытащил из кармана хрустящую пятидолларовую бумажку и протянул ее
Мейсону. Поскольку тот даже не шевельнулся, чтобы ее взять, Фэллон в некоторой
растерянности повернулся к Делле Стрит и сказал: — Я полагаю, что именно на вас возложены
обязанности по ведению финансовых расчетов, мисс Стрит?
Делла Стрит вопросительно взглянула на Мейсона.
Адвокат незаметно покачал головой.
Фэллон продолжал стоять с пятидолларовой купюрой в руке, переводя взгляд с Мейсона
на Деллу Стрит, и на лице его было написано недоумение от полученного недвусмысленного
отказа.
— Но я, откровенно говоря, не понимаю, — промолвил он. — Может быть, я выразился
недостаточно понятно?
— Я купил пакет, — ответил Мейсон. — В нем было несколько тетрадей — ее дневники,
альбом с фотографиями и некоторые другие вещи. Я полагаю, что не зря потратил пять
долларов.
— Дневники, мистер Мейсон?
— Вот именно, — ответил Мейсон, не сводя глаз с посетителя, — и довольно
пространные дневники.
— Но, дорогой мой мистер Мейсон, они, конечно же, не могут представлять для вас
никакого интереса, и я уверен, что вы, извините за выражение, не собираетесь совать нос в
секреты погибшей девушки.
— А почему бы и нет? — спросил Мейсон.
— Почему бы и нет? — переспросил шокированный таким ответом Фэллон. — Почему? О
боже мой, мистер Мейсон, то есть как — почему?.. Вы, разумеется, шутите!
— И не думаю даже, — сказал Мейсон. — Мне ведь удается добыть себе средства к
существованию только потому, что я немного разбираюсь в законах и немного в человеческой
природе. Мне приходится выступать перед Судом Присяжных. Я занимаюсь перекрестным
допросом свидетелей. Я просто обязан знать о человеческой природе немного больше, чем
средний человек.
— Да, да, да. Я понимаю, мистер Мейсон. Это, конечно, само собой разумеется.
— Нельзя научиться понимать человеческую природу, — сказал Мейсон, — если слушать
только то, что вам говорят.
— В самом деле? — удивился Фэллон.
— Да, — кивнул Мейсон. — Ведь люди всегда стараются представить себя в самом
выгодном свете. Чтобы изучить человеческую природу, нужно наблюдать за людьми, когда они
об этом не догадываются; нужно слушать их разговоры, когда они не знают, что их
подслушивают; нужно копаться в их мыслях, если вы уверены, что мысли подлинные. Нужно
изучать людей, когда их души обнажены от страдания.

Рекомендуем:   

 

На правах рекламы:

 
   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"