Мастера
        Детектива

Произведения:
(Эрл Стенли Гарднер)

Дарья Донцова

   
 
 

Дело сумасбродной красотки

— И после этого ваш разговор с ними принял другой оборот, и вы стали говорить с ними
в иной тональности, — угадал Мейсон. — Вы начали торговаться с ними по поводу перемены
своей участи, если сумеете помочь раскрыть убийство, за которое они хотят отчитаться…
— Ну, что-то в этом роде…
— Вы напрямик выложили лейтенанту Трэггу, что поможете распутать полиции дела,
если вас освободят от вашей доли в этом преступлении и если с вас снимут ночную кражу в
универсаме… Не так ли было?
— Ну, полагаю… да, я поднял этот вопрос.
— Иными словами, вы сказали лейтенанту Трэггу, что не прочь совершить сделку? Так?
— Не такими словами.
— Но так, что дело к этому и свелось.
— Ну… да.
— К тому же вы хотели получить гарантии об отпущении грехов, будем это именовать
так, прежде чем расскажете вашу историю окружному прокурору.
— Ну, это была выгодная сделка.
— Вот к этому аспекту я и подбираюсь, — жестко сказал Мейсон. — Ваша совесть не
заговорила сразу же. Вы решили немного поторговаться, даже не дав своей совести заговорить.
— Ну, я же не собирался рассказывать полиции то, что знал, пока не получу это, как вы
говорите, отпущение грехов. Я не собирался совать голову в петлю, просто лишь бы угодить
им.
— И вы получили отпущение грехов?
— Мне пообещали это отпущение…
— Твердо обещали?
— В известном смысле, да.
— Так, одну минуту, — сказал Мейсон. — Давайте-ка обновим ваши воспоминания. Не
носило ли это отпущение грехов оттенок шантажа. Не говорил ли окружной прокурор, что не
может его вам предоставить, пока не услышит вашу версию убийства? Что, если ваша версия
приведет к доказательству убийства и поставит перед судом, то вам будет дано отпущение
грехов, кхм…
— Ну, что-то вроде того.
— Вы ведь как раз к такой сделке склонялись, так?
— Да.

Рекомендуем:   

 

На правах рекламы:

 
   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"