Мастера
        Детектива

Произведения:
(Эрл Стенли Гарднер)

Дарья Донцова

   
 
 

Дело супруга-двоеженца

Мейсон повернулся к судье:
— С разрешения суда, мы заявляем, что это предложение было сделано исключительно с
целью сбить ответчика с толку: во-первых, заставить защиту раскрыть дело раньше времени;
во-вторых, потому что мистер Джордж Белдинг Бакстер предъявил мне иск, требуя возмещения
убытков на сто тысяч долларов за то, что я помешал его делам, нарушив процесс
судопроизводства и прислав ему повестку.
— Есть такой гражданский иск? — спросил судья Гамильтона Бюргера.
— Да, ваша честь.
— В таком случае, — объявил судья, — мистер Бакстер сам для себя все решил. Нельзя
одним выстрелом убить двух зайцев. Если он собирается судиться с мистером Мейсоном по
поводу убытков, он не может требовать, чтобы его освободили от дачи свидетельских
показаний по соглашению. Что касается запроса, я считаю, что он должен сам выбрать, что ему
делать: либо требовать аннулирования повестки, либо дать ход иску об убытках.
Гамильтон Бюргер повернулся к Джорджу Белдингу Бакстеру, сидевшему в зале суда.
— Я отстаиваю свои права, — с холодным бешенством произнес Бакстер. — Я также
требую, чтобы меня освободили от дачи показаний.
— Запрос отклоняется — отрезал судья Лапорт. — Начинайте, мистер Бюргер.
Перри Мейсон подошел к Полу Дрейку, сидевшему у самой скамьи подсудимых, и
прошептал:
— Вот где собака зарыта, Пол. Гамильтон Бюргер решил словчить, чтобы помочь
Бакстеру состряпать против меня этот иск об убытках. Поэтому он и здесь.
— Ходят слухи, что он был ужасно удивлен, — прошептал в ответ Дрейк.
Перри Мейсон улыбнулся:
— Что ж, поехали: увидим, что произойдет дальше.
Первым свидетелем обвинения Фарли Нельсон вызвал землемера, который представил
суду план владений Бакстера и, его дома, вычерченный в масштабе.
Мейсон отказался от перекрестного допроса.

Рекомендуем:   

 

На правах рекламы:

 
   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"